Poem-A-Day: Ani diFranco

So, the connection and crossover between poetry and song is storied and long. I think it was Paul Otremba, in a poetry workshop I was taking, who once suggested (and I’m paraphrasing) that if the song lyrics could stand on their own, if they didn’t need the experience of the music behind them to be meaningful or have an impact, they were probably also poetry. This seems like as wonderful an explanation as any I’ve ever heard about where these two forms overlap.

One of my favorite artists, without question, is the incomparable Ani diFranco. I love her work. Sometimes her albums (and her concerts) offer us a bit of spoken-word poetry, and because I’m keen to demonstrate that poetry comes to us in sometimes unexpected places and unexpected ways, tonight I’m sharing this song/poem of hers.

“Tamburitza Lingua” appears on the Reveling/Reckoning double album. It captures, adeptly, the existential angst of life in America at the apprehensive end of the last century and precarious dawning of this one, intertwined with the existential angst also of being a human of a particular mindset, age, and consciousness. I think you’ll understand this as you listen to the words, which are backed up deftly with a minimalist score that increases the feelings in the poem in an unexpectedly catchy, but never kitschy, way. (As a side note, a “tamburitza” is a mandolin-like instrument played in Slavic regions, and “lingua” means resembling or a part of a tongue.)

There are other videos of this song which are perhaps more interesting to watch, but I’m not really focused on that. This is a beautiful image, the lyrics show up like a moving poem over it, and the audio is good. Please to enjoy.

http://www.bing.com/videos/search?q=tamburitza+lingua&qpvt=tamburitza+lingua&view=detail&mid=608041E006FCCCF07D49608041E006FCCCF07D49&FORM=VRDGAR

National Poetry Month — Day 18

Today I’m going to share a video of a spoken word performance by the poet Zeina Hashem. I’ll post another one of hers tomorrow, too. I know nothing about Hashem her except that she recently won the Rattle chapbook prize. My friend and colleague Christa Forster pointed her out to me, and I’m so grateful she did.

Here is “Correcting My Mother’s Essay.”